歌の表記名を変えます♪|I changed my music name♪

みなさん、こんにちは。

2024年年明けに能登半島地震や羽田での飛行機の事故など日本では信じられないことが沢山起きてしまいました。

被災された皆様はまだ過酷な環境での生活が続いているかと思いますが、一日も早く安心した生活が送れるように願っています。

さて、私ごとですが、結婚を機に歌のお仕事の表記名を変更したいと思います。

これからは、日本語での表記名は「ウォレス 花」、英語では「Hana Wallace」とします。

※実はひそかに変更していました。。笑

2024年は外国の方で日本語を学んでいる方々へのサービスを増やすつもりです。

こちらは日本語と英語、もしくは英語のみのご案内を予定しております。

どうぞこちらもお楽しみに~♪

Hello everyone,

I wanted to reach out and share some personal news, as well as some exciting updates for 2024.

2024 has been a challenging year for Japan.

The Noto Peninsula earthquake and the plane accident at Haneda Airport have caused immense suffering and disruption. My heart goes out to all those affected by these tragedies, and I hope that they will be able to rebuild their lives as soon as possible.

On a personal note, since I got a married, I will be changing my professional name to Hana Wallace in both Japanese and English. (I actually made the change quietly a while ago, but now I’m officially announcing it!)

Looking ahead to 2024, I am committed to expanding my services for foreign learners of Japanese.

I will be offering new programs and resources in both Japanese and English, so stay tuned for more information!

Thank you for your continued support. I look forward to connecting with you in the new year.